Invalid size!GDI+ 中发生一般性错误。 书目详细信息
正在加载图片,请稍后......

翻译文学经典的经典化与经典性: 李健吾译《包法利夫人》研究/于辉

  • 附件:
  • 设置1:
  • 设置2:
  • 设置3:本书共分为五章, 其主要内容包括: 翻译文学经典背景研究 ; 李健吾译《包法利夫人》之经典化内因 ; 李健吾译《包法利夫人》之经典外因 ; 翻译文学经典之经典化要素的理论分析 ; 翻译文学经典之经典性。
  • 摘要:有书目 (第202-219页)
  • 附注提要
    本书共分为五章, 其主要内容包括: 翻译文学经典背景研究 ; 李健吾译《包法利夫人》之经典化内因 ; 李健吾译《包法利夫人》之经典外因 ; 翻译文学经典之经典化要素的理论分析 ; 翻译文学经典之经典性。
    目录
    暂无目录
    (0)|| (0)

    手机二维条形码

    馆藏信息
    索书号 条码号 登录号 馆藏地点 馆藏状态 借出日期 还回日期 流通类型 预约处理 卷册说明
    I046/2 00399079 0 综合文献室 入藏 中文图书
    I046/2 00399081 0 综合文献室 入藏 中文图书
    I046/2 00399080 0 综合文献室 入藏 中文图书