Invalid size!GDI+ 中发生一般性错误。 书目详细信息
正在加载图片,请稍后......

隐形的力量: 翻译诗歌与中国新诗文体地位的确立/熊辉

  • 附件:
  • 设置1:
  • 设置2:
  • 设置3:本诗学论集着力于避免忽视甚或忽略翻译诗歌的做法,深入研究了翻译诗歌对中国新诗的影响。内容包括:翻译诗歌对中国新诗形式的影响;翻译诗歌对中国新诗创作方式及情感表达的影响;外国诗歌在中国的翻译与接受。紧紧围绕翻译诗歌对中国新诗建设中的积极贡献,研究翻译诗歌在形式、创作、情思等方面给新诗隐形的援助,帮助中国新诗集聚起反抗的力量,并最终确立了自身的文体地位和优势。
  • 摘要:
  • 附注提要
    本诗学论集着力于避免忽视甚或忽略翻译诗歌的做法,深入研究了翻译诗歌对中国新诗的影响。内容包括:翻译诗歌对中国新诗形式的影响;翻译诗歌对中国新诗创作方式及情感表达的影响;外国诗歌在中国的翻译与接受。紧紧围绕翻译诗歌对中国新诗建设中的积极贡献,研究翻译诗歌在形式、创作、情思等方面给新诗隐形的援助,帮助中国新诗集聚起反抗的力量,并最终确立了自身的文体地位和优势。
    目录
    暂无目录
    (0)|| (0)

    手机二维条形码

    馆藏信息
    索书号 条码号 登录号 馆藏地点 馆藏状态 借出日期 还回日期 流通类型 预约处理 卷册说明
    I207.22/145/1 00445327 0 综合文献室 入藏 中文图书
    I207.22/145/1 00445326 0 综合文献室 入藏 中文图书
    I207.22/145/1 00445328 0 综合文献室 入藏 中文图书