食物语言学/(美) 任韶堂, 王琳淳
附件:设置1:设置2:设置3:本书是一部妙趣横生, 从冰激凌开始, 到薯片、番茄酱, 横跨欧亚, 探讨食物、语言、文化传播间关系的作品。一些日常生活的食材, 从名称就可以看出其奇异身世, 如西方普遍使用的番茄酱 (ketchup), 这个怪异的英文单词, 其实来源于闽南语的“鱼露”“chup”是闽南语中“酱”的音, 而“ket”是“腌鱼”的意思。材料虽完全不同, 语言却留下了历史的痕迹。为什么原产于墨西哥, 感恩节常吃的火鸡 (turkey), 会是土耳其 (Turkey) 这个国家的名字? 又是谁想到把鲜奶或果汁放进加了冰和盐的木头搅拌, 发明雪酪, 而雪酪又是如何演变为糖浆? 后来的可口可乐、百事可乐又为何与此不无关系?摘要:
附注提要
本书是一部妙趣横生, 从冰激凌开始, 到薯片、番茄酱, 横跨欧亚, 探讨食物、语言、文化传播间关系的作品。一些日常生活的食材, 从名称就可以看出其奇异身世, 如西方普遍使用的番茄酱 (ketchup), 这个怪异的英文单词, 其实来源于闽南语的“鱼露”“chup”是闽南语中“酱”的音, 而“ket”是“腌鱼”的意思。材料虽完全不同, 语言却留下了历史的痕迹。为什么原产于墨西哥, 感恩节常吃的火鸡 (turkey), 会是土耳其 (Turkey) 这个国家的名字? 又是谁想到把鲜奶或果汁放进加了冰和盐的木头搅拌, 发明雪酪, 而雪酪又是如何演变为糖浆? 后来的可口可乐、百事可乐又为何与此不无关系?