Invalid size!GDI+ 中发生一般性错误。 书目详细信息
正在加载图片,请稍后......

中国当代诗歌翻译的文化选择/熊辉

  • 附件:
  • 设置1:
  • 设置2:
  • 设置3:本书主要考察当代诗歌翻译与时代语境之间的关系, 力图依托对译者的研究来呈现中国当代诗歌翻译的总体走向和整体面貌。总体而言, 中国当代翻译诗歌具有如下特征: 首先, 新中国成立初期的翻译诗歌主要表达了新生社会主义国家的整体情感诉求 ; 其次, “文革”时期的诗歌翻译除与社会政治密切相关之外, 很多诗人借助翻译诗歌来间接表达不能正常抒发的自我情感, 或进行诗歌艺术探索 ; 第三, 步入新时期以后, 译者往往能够按照个人兴趣爱好去翻译外国诗歌, 并且在市场经济语境下, 出版商和个人交流左右了诗歌翻译的选材和出版, 也有译者借助翻译诗歌去承担知识分子对社会苦难的担当。由此, 本书呈现出当代翻译诗歌与时代语境的复杂关联。
  • 摘要:
  • 附注提要
    目录
    暂无目录
    (0)|| (0)

    手机二维条形码

    馆藏信息
    索书号 条码号 登录号 馆藏地点 馆藏状态 借出日期 还回日期 流通类型 预约处理 卷册说明
    I207.22/237 00654074 0 综合文献室 入藏 中文图书
    I207.22/237 00654075 0 综合文献室 入藏 中文图书
    I207.22/237 00654076 0 综合文献室 入藏 中文图书