附件:设置1:设置2:设置3:本书收有一百多位作者的名篇佳作三百多首,是汉译英美爱情诗的一次盛大展示;着重介绍我国读者尚不熟悉的作品,从而保证了题材、风格的多样性和强烈的新鲜感;本书译者从事外国诗歌及小说翻译多年,有十余种译作问世,其翻译风格深得圈内外人士和广大读者好评。摘要:
附注提要
本书收有一百多位作者的名篇佳作三百多首,是汉译英美爱情诗的一次盛大展示;着重介绍我国读者尚不熟悉的作品,从而保证了题材、风格的多样性和强烈的新鲜感;本书译者从事外国诗歌及小说翻译多年,有十余种译作问世,其翻译风格深得圈内外人士和广大读者好评。