附件:设置1:设置2:设置3:《英汉翻译教程》主要由翻译理论、翻译方法、翻译技巧三部分组成。教材以精讲理论, 突出实践为原则, 每一章都以大量例句讲授翻译理论, 说明翻译方法或技巧, 让学生在例句的翻译实践中, 在短文的翻译讨论中学习, 不断提高自己的翻译水平和能力。摘要:
附注提要
《英汉翻译教程》主要由翻译理论、翻译方法、翻译技巧三部分组成。教材以精讲理论, 突出实践为原则, 每一章都以大量例句讲授翻译理论, 说明翻译方法或技巧, 让学生在例句的翻译实践中, 在短文的翻译讨论中学习, 不断提高自己的翻译水平和能力。